
Kingdom Come Deliverance 2 has been so popular that the developers have released several free updates, and talk of a sequel is growing. However, recent decisions within Warhorse Studios have caused some concern. Changes in leadership and company priorities have led to worries that a potential sequel might not live up to fans’ expectations.
Released in 2025, Kingdom Come Deliverance 2 quickly became a top RPG, celebrated for its unique overhead perspective and the freedom it gave players to shape Henry’s development. The game offered an incredibly immersive experience, where every decision meaningfully impacted the story, characters, and world around you. Given its expansive content, enhanced by downloadable additions, a follow-up game seems highly likely in the future.
Kingdom Come Deliverance 2’s Lead Translator Has Been Fired In Favor Of AI

Warhorse Studios, a game development company located in the Czech Republic, originally designs its games with the Czech language as a priority. They recently parted ways with their lead translator from Czech to English, Max Hejtmanek, following company changes in 2026. While staff changes are common, Hejtmanek’s recent comments suggest potential concerns about the future direction of Warhorse Studios.
After being with Warhorse for four years, Daniel Hejtmanek shared details on Reddit about his recent firing. He says he was unexpectedly called into a meeting in late March 2026 and informed that the company was letting him go to improve efficiency and cut costs. Most concerningly, Hejtmanek claims he was told his translation work would be replaced by artificial intelligence within a month.
Recently, Kingdom Come Deliverance 2 underwent significant changes in an update, requiring extensive translation for different language versions. While Warhorse Studios hasn’t directly addressed claims made by a former employee, they’ve expressed appreciation for everyone involved in their work. They’ve chosen not to discuss specific personnel matters publicly, but concerns are growing that the employee’s account of events is truthful.
Game Translations Are Often The Backbone Of Players Experiencing Fresh Titles In Any Genre

Many gamers might not think translation is a big deal, but it’s actually crucial to a game’s success. It’s a surprisingly overlooked part of game development, and it’s the main reason games can reach a global audience instead of being limited to their country of origin. The entire JRPG genre, for example, depends on good translations from Japanese to other languages, letting popular titles like Final Fantasy, Persona, Chrono Trigger, and Dragon Quest be enjoyed by players worldwide.
Simply swapping human translators for AI is likely to cause problems, as AI translations often contain numerous mistakes. Using AI to completely replace a translator’s detailed work – which includes careful editing and fact-checking – is an even riskier idea. It’s unclear if Warhorse Studios will even have someone review AI-generated translations, and without that oversight, their future games or marketing materials could be very difficult to understand for players outside of the Czech Republic, leading to significant confusion.
Any Potential Kingdom Come Deliverance 3 May Be Impossible To Understand

Poor translations could seriously damage the immersive experience of a potential Kingdom Come Deliverance 3. The first game offered a huge number of choices, but that freedom relied on players understanding those options. Because the series already challenges players with complex gameplay, adding the frustration of unclear or inaccurate translations could quickly ruin a new game.
The recent controversy surrounding Warhorse’s use of AI isn’t surprising, given earlier statements from the studio’s leadership. Daniel Vávra, a co-founder, previously expressed positive views on AI-powered image filters for NVIDIA’s DLSS 5 technology, even suggesting they could be a cost-effective alternative to ray tracing. This enthusiastic support, coupled with comments like “no way haters will stop this,” created an environment where the situation with the translator, Hejtmanek, became more probable.
Regardless of the ethical concerns surrounding generative AI, using it to cut costs by replacing human work is rarely a good idea. Any content created by AI for a potential Kingdom Come Deliverance 2 will almost certainly be lower quality than work done by people, and this shift could ultimately damage Warhorse Studios’ reputation – a loss far greater than any money they might save.
Warhorse Studios is now using AI for translation instead of a human translator. What are your thoughts on this change? Share your opinion in the comments or discuss it on the ComicBook Forum!
https://comicbook.com/gaming/news/kingdom-come-deliverance-2-kcd2-kcd3-setting-game/embed/#
Read More
- United Airlines can now kick passengers off flights and ban them for not using headphones
- Crimson Desert: Disconnected Truth Puzzle Guide
- How to Get to the Undercoast in Esoteric Ebb
- All 9 Coalition Heroes In Invincible Season 4 & Their Powers
- Katanire’s Yae Miko Cosplay: Genshin Impact Masterpiece
- All Golden Ball Locations in Yakuza Kiwami 3 & Dark Ties
- All Itzaland Animal Locations in Infinity Nikki
- HBO’s Harry Potter Is Already Breaking My Heart
- Zendaya’s 4 Big 2026 Movies Could Beat Brie Larson’s Box 2019 Office Record
- Netflix’s New 6-Part Crime Thriller Is the Perfect Weekend Binge
2026-04-02 19:17