![]()
The platform has announced it will discontinue a key service next month, bringing an end to its program that let fans translate and share shows in different languages. This change represents a significant turning point for the platform and its global audience.
On October 25th, WEBTOON announced it will be ending its Fan Translation Service, which allowed fans to freely translate popular series into different languages. The service will officially close on November 27th, one month after the announcement. WEBTOON described the decision as difficult but necessary, explaining they need to concentrate their efforts on improving the overall experience for both readers and creators.
WEBTOON Confirms November Shutdown of Official ‘Fan Translation Service’
The program’s conclusion is disappointing for WEBTOON readers in regions where official, usually paid, translations aren’t widely available. As the platform’s popularity has grown, so has the demand for hit series like Tears on a Withered Flower. This increased demand has created challenges for international fans, who often struggle to find official releases in their language or can’t afford them even when they are available.
I was really surprised to hear WEBTOON is shutting down their canvas service! They said it was about making things more sustainable and focusing their energy, but honestly, it feels like the costs of running it, and not being able to directly make money from the platform, just weren’t adding up. It’s interesting timing, though, because we’ve seen a big push lately to crack down on piracy sites, which was supposed to help creators earn more. It’s a bit of a mixed signal, and I’m curious to see how this impacts independent creators.
This decision probably won’t reduce manga and manhwa piracy, and it might even make it worse. If official platforms aren’t easily available to international fans, many may turn to illegal sites to read their favorite series. With these series becoming more popular worldwide, and demand growing, readers may have no choice but to use pirating websites unless platforms like Tapas or Manga Plus can offer translated versions quickly and at reasonable prices.
Read More
- Avengers: Doomsday Rumor Addresses Tom Holland’s Spider-Man Status
- New Research Suggests US Gamers Buy Less New Titles Than You Might Think
- Gold Rate Forecast
- The Boys: Sister Sage’s Major Weakness Revealed In Gen V Season 2
- Chris O’Donnell Would Love a Grey’s Anatomy Reunion on 911 Nashville
- Does Escape from Duckov have controller support? Here’s the full breakdown
- AI Animal Crossing Hack Turns The Villagers Against Tom Nook
- The Outer Worlds 2: Ultimate Builds Guide For Every Playstyle
- 10 Best Anime Characters That Fans Love to Hate
- The Outer Worlds 2: Should You Kill Or Spare Brigadier Montelli?
2025-10-29 06:40